Click here to go to 
AngloINFO Poitou-Charentes's front page
Poitou-Charentes Local Reference INFOrmation
INFOrmation

Giving notice on a tenancy agreement in France

Unless otherwise stated in the lease agreement, a tenant who wants to leave prior to the end date in the lease agreement must give three months notice, by registered letter with acknowledgement of receipt (Lettre Recommandée AR) or by letter signed by a bailiff (un huissier). 

The page should be formatted as a normal letter, with the address of the recipient (the landlord) and the date at the top on the right hand side. The letter should be sent to the landlord (or agent) by registered letter with acknowledgement of receipt (Lettre Recommandée AR).

Sample Rental Notice Letter

Landlord/Agent address
Date

Objet : Résiliation de bail sans motif
[address of rented property to be vacated]

Monsieur/Madame,

Par la présente, je viens vous faire part de mon intention de résilier le bail que nous avons conclu à la date [insert date of the start of rental contract], [insert duration of the contract (optional)].

Le congé prendra effet le [insert the date when the premises must be vacated - which is the notice period after the date of this letter], après le délai de préavis de trois mois prévu par l'article 15 de la loi du 6 juillet 1989. Pendant cette période, je continuerai de m'acquitter du loyer et des charges sauf si je trouvais, pour me remplacer, un autre locataire dont vous accepteriez la candidature.

Je vous remettrai donc les clés de votre logement le [date of leaving], après établissement de l'état des lieux.

Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués.

[Name and signature]

What it says, in English

Sir/Madam

I am writing to inform you of my intention to terminate the lease that we signed on [insert date of the start of rental contract], [insert duration of the contract (optional)]. 

This will take effect on [insert the date when the premises must be vacated - which is the notice period after the date of this letter], after the notice period of three months stipulated by Article 15 of the Act of 6 July 1989. During this period, I will continue to pay the rent and expenses unless I am able to find a replacement tenant that is acceptable to you. 

I will return the keys to the premises to you on [date of leaving], after our completion of the inventory report. 

Sincerely

0906ww
Do you have a suggestion to improve this page? click here...
myAngloINFO

· Sign in

· Become a member NOW!


Stay INFOrmed! with our weekly newsletter.

EBRS
Established, registered builders with over 25 years experience for all building works from large conversions to minor jobs including renovation, roofing, carpentry, kitchens and bathrooms. All work fully insured and guaranteed. Find out more...
Les Bons Voisins - people you can trust
All aspects of property and garden maintenance. Established in 2002, friendly, professional, practical and administrative assistance to home-owners in France. With local contacts and language skills, we can find solutions no matter what your problem. Find out more...
LM Cuisines
The kitchen specialists in Poitou Charentes. Whatever your needs, visit our website or our showroom in Ruffec to see our large range of units and fittings in Contemporary, Classical and Traditional styles and our integrated appliances. Call us now. Find out more...
Piscine Plus
English & French speaking swimming pool, security and spa suppliers & installers covering the whole of France for over 16 years. Visit the web site or call for a quote. Find out more...
Today
School's Out
It's the start of the Christmas break
Picture perfect
Riding Demonstration
Riding Demonstration
The Puy du Fou Grand Parc

^ Top of Page ^


Page generated at 19:47; Saturday 19 December 2009
Copyright © 2000-2009 AngloINFO Limited. All rights reserved. Privacy Policy, Terms of Use, About, Advertising, Contact.
AngloINFO: Everyday life in France, in English · la vie quotidienne en France, en anglais

Find out more about AngloINFO in France...